From July 2018 to May 2021, the United States imposed additional tariffs on China by a total of about 97.7 billion U.S. dollars. So, who is responsible for these tariffs?
China’s economic growth has fallen from around 6.5% in 2018 to 6% in 2019. Only 8% has fallen. US economic growth has fallen by 33%, from 2.9% in 2018 to around 2.0% in 2019. Xi does not have to worry, Trump on the other hand now that the elections are coming and especially because the US trade deficit is coming with the world (and especially China) under his leadership has risen by no less than 30%. Trump is a leader who has exploded the trade deficit, as have budget deficits and government debt. Calculating appears to be quite difficult for… Read more »
从2018年7月美国对华加征关税至2021年5月,美国对华共计加征关税约977亿美元。那么,这些关税都是由谁承担的呢?
From July 2018 to May 2021, the United States imposed additional tariffs on China by a total of about 97.7 billion U.S. dollars. So, who is responsible for these tariffs?
也就是说,在张岸元看来,美国消费者承担关税始终都是存在的,但中方承担的比重始终都高于美方。只不过,随着滥发美元导致的全球大宗商品价格暴涨的传导,以及新冠肺炎疫情(COVID-19)疫情影响,美元因滥发走弱导致人民币等其他货币相对升值,中美承担加征关税的比例在此消彼长。2021年3月中美已经是53%比47%,至今恐怕已经逆转,中国商品出口价格的不断上涨也印证了这一点,耶伦及美国商业团体的呼吁就源于此。
但中国似乎并不急于与美方谈判,美国常务副国务卿舍曼(Wendy Sherman)7月访华时,中国开出了一份改进清单,将一系列美国制造的所谓筹码作为中美重启谈判的前置条件,然后就没有了然后。中美似乎是在比耐心,比谁更撑得下去。
China’s economic growth has fallen from around 6.5% in 2018 to 6% in 2019. Only 8% has fallen. US economic growth has fallen by 33%, from 2.9% in 2018 to around 2.0% in 2019. Xi does not have to worry, Trump on the other hand now that the elections are coming and especially because the US trade deficit is coming with the world (and especially China) under his leadership has risen by no less than 30%. Trump is a leader who has exploded the trade deficit, as have budget deficits and government debt. Calculating appears to be quite difficult for… Read more »
https://twitter.com/realDonaldTrump/status/1183021805570801665