Chinese FDI investment in Europe & America & World
FDI: Foreign Direct Investment
2015:
Chinese FDI in Europe (2015): $18 billion.
European FDI in China (2015): $8 billion.
2015:
Chinese FDI in USA(2015): $16 billion.
USA’s FDI in China (2015): $3 billion.
China now largest recipient of FDI inflows
China drew a record $119.6bn in foreign investment, while outbound investment grew 14.1% to a new high of $102.9bn.
The top 10 investors, led by Hong Kong, South Korea, Singapore, Taiwan and Japan, made up for 96.5% of mainland China’s foreign direct investment last month.
Chinese investment into Europe hits record high in 2014
2018:
2018年我国对外投资1298.3亿美元, 同比增长4.2%
China’s foreign investment in 2018 was 129.83 billion U.S. dollars, a year-on-year increase of 4.2%
中国成为第二大对外投资国和海外资产净卖家
据官方统计,中国去年对外直接投资1430.4亿美元,成为仅次于日本的全球第二大对外投资国。
According to official statistics, China’s foreign direct investment last year was US $ 143.04 billion, becoming the world’s second largest foreign investor after Japan.
对外投资中国第二,美国跌出前20
2018:
商务部:1-8月对外直接投资740.9亿美元 同比增长7.8%
Ministry of Commerce: From January to August, foreign direct investment reached US$74.09 billion, a year-on-year increase of 7.8%.
http://finance.tom.com/money/201809/1217362280.html
2017年,中国共对全球174个国家和地区的6,236家境外企业投资1,200.8亿美元,同比下降29.4%。
In 2017, China invested a total of US$120.08 billion in 6,236 overseas companies in 174 countries and regions, down 29.4% year-on-year.
2017年,中国实际使用外资同比增长7.9%,全年利用外资规模创历史新高。去年,中国新设立外商投资企业35,652家。
http://news.creaders.net/china/2018/08/01/1979458.html
GOLD
http://demonocracy.info/infographics/world/gold/gold.html
上半年,中国企业宣布的对欧洲的兼并收购案合计价值220亿美元,是对北美投资额25亿美元的近9倍; 已完成的兼并收购交易的总投资额价值120亿美元,是对北美20亿美元的6倍。 16日,全球知名律师事务所贝克•麦坚时(Baker & McKenzie)联手荣鼎咨询(Rhodium Group)发布最新报告称,2018年上半年,中国企业的对外直接投资(OFDI)迅速转向了欧洲,金额远超对北美的投资。 In the first half of the year, Chinese companies announced a total of US$22 billion in mergers and acquisitions in Europe, nearly nine times the amount of US$2.5 billion invested in North America; the total investment in completed M&A transactions was US$12 billion, which is for North America. Six times the $2 billion. On the 16th, Baker & McKenzie, a world-renowned law firm, teamed up with the Rhodium Group to release the latest report. In the first half of 2018, Chinese companies’ direct foreign investment (OFDI) quickly turned to Europe. The amount far exceeds… Read more »
Chinese investment in US plunges 36% in 2017, with $400 billion at stake
Policy shifts between the world’s two largest economies, the United States and China, have strongly disrupted their ties, with the value of deals announced in 2017 down by more than 90 percent from the year before.
A joint report by the Rhodium Group and the National Committee on US-China Relations showed that Chinese investment in the US fell from $46.5 billion in 2016 to $29.7 billion last year.
https://www.rt.com/business/423794-chinese-investment-us-plunges/
Which country spends most on vacations (Source: UNWTO 2016)
http://edition.cnn.com/interactive/2017/05/world/chinas-new-world-order/
China’s investment in USA in 2016: 45.2 billion USD
China’s investment in USA in 2017: 29.4 billion USD
USA’s total accumulated investment in China in 2017: 256 billion USD
China’s total accumulated investment in USA in 2017: 140 billion USD
从存量上看,美国(2560亿美元)仍大大超过中国(1400亿美元)
一份最新报告显示,2017年中企对美投资大幅下滑,从2016年的452亿美元骤降至294亿美元,降幅高达35%,且其中有180亿美元投资还是2016年宣布但在2017年才完成的交易。
中国商务部给出的数据是,2017年中国对外非金融类直接投资1200亿美元,其中对美投资78亿美元,占到总额的6.5%。
报告还指出,2017年,因美国财政部下的美国外国投资委员会(CFIUS)的干预,有约80亿美元对美投资最终取消,投资对象涉及半导体和铝业等领域。
报告称,2017年中美之间的直接投资(FDI)交易达到了434亿美元,这与2016年同比下滑了28%(2016年两国间FDI为600亿美元)。双向FDI下跌的主要原因在于中国对美投资下降,从2016年的452亿美元降至294亿美元。
2017年美国对华FDI总额为140亿美元,2016年为138亿美元。即便中国对美投资骤降,2017年该数据是美国对华投资的两倍多。不过,从存量上看,美国(2560亿美元)仍大大超过中国(1400亿美元)。
http://finance.sina.com.cn/roll/2018-04-12/doc-ifyzeyqa7706561.shtml
2013年,中国企业取得瓜达尔港运营权。按照规划,瓜达尔港口2022年将成为南亚最大的港口航运中心。
In the year 2016, China invested 183.2 billion USD in foreign countries.
In 2016, foreign investment in China was about 133.7 billion USD.
2016年中国企业对外直接投资1832亿美元,连续第二年位列世界第二,其中非金融类对外直接投资1701亿美元。 2016年中国的外资流入量为1337亿美元.
http://news.sina.com.cn/o/2017-06-08/doc-ifyfzaaq5685169.shtml
中国在过去几年对外投资规模增速非常快,2017年预计规模高达1700亿美元.
In 2017 China will roughly invest 170 billion USD in foreign countries.
http://finance.creaders.net/2016/12/16/1761028.html
German angst over Chinese M&A
Germany is a top target in China’s search for innovative engineering groups — but some see a threat
https://www.ft.com/content/e0897e24-598e-11e6-8d05-4eaa66292c32
外交部:中国赴美投资金额首次超过美国对华投资
Chinese investment in USA more than USA investment in China, 2015
2014年,美国对华直接投资金额仅为26.7亿美元。
http://world.huanqiu.com/exclusive/2015-09/7515070.html
“2014年,中国赴美投资金额已经首次超过美国对华投资”表明中美之间中国成了资本净输出国,不过还要看历年投资情况。只有资本总额是净输出才是真正的资本净输出国。
Direct investment position of the United States in China from 2000 to 2014 (in billion U.S. dollars, on a historical-cost basis)
From this table you see the accumulated USA investment in China is about total 65 billion USD.
China’s FDI in the world in 2014: $102.9 billion:
http://www.wri.org/blog/2015/01/china%E2%80%99s-overseas-investments-explained-10-graphics
China has crossed a major investment threshold that is going to change the entire world.
China investments’ abroad are massive, amounting to $870 billion at the end of last year, according to data released by the Heritage Foundation, an American research institute.
http://uk.businessinsider.com/statistics-on-chinas-investment-abroad-2015-2
Stock of direct foreign investment – abroad compares the cumulative US dollar value of all investments in foreign countries made directly by residents – primarily companies – of the home country, as of the end of the time period indicated. Direct investment excludes investment through purchase of shares.
https://www.cia.gov/library/publications/resources/the-world-factbook/rankorder/2199rank.html
Chinese FDI in the US: 2015 Recap In the first two weeks of 2016, Chinese investors already announced a flurry of headline grabbing US deals, including Haier’s $5.4 billion acquisition of GE’s appliances unit and Dalian Wanda’s $3.5 billion investment in Hollywood producer Legendary Entertainment. This note reviews Chinese deal making in the United States in the past 12 months, illustrating the dramatic shift from state-owned investment in energy to private sector FDI in services, high-tech and consumer-oriented assets. Chinese FDI in USA in 2015: $15.7 billion in 2015 A strong fourth quarter has pushed Chinese FDI in the US… Read more »
http://ec.europa.eu/eurostat/documents/2995521/6893875/6-26062015-AP-EN.pdf/44d4c87c-98dd-4061-bdf6-b292884a5073
Why Chinese investment is soaring in Europe https://euobserver.com/eu-china/128042 In 2015, Chinese investors doubled their money in Europe to a record $18 billion Chinese capital has flooded to the EU core economies, from the UK property market and German advanced technology to French industries and Italian energy. In 2015, the UK is the top destination for Chinese investment at $5.1 billion, followed by Italy at $3.5 billion. In terms of the sector mix, Chinese capital is moving from natural resources and trade facilitation toward a broad range of industries and assets across Europe. In the fiscally conservative Northern Europe, Chinese investors… Read more »
How the Chinese are investing in the EU
http://www.bakermckenzie.com/news/Chinese-investment-into-Europe-hits-record-high-in-2014-02-11-2015/