2019.10.04 俄罗斯周五表示,该国正协助中国建造一套导弹袭击预警系统,称此举突显了俄罗斯与中国的紧密联系。 俄罗斯周五表示,该国正协助中国建造一套导弹袭击预警系统,这表明两国关系特殊。 俄罗斯总统普京周四说,正在帮助中国建立的这套预警系统,目前只有俄罗斯本身和美国拥有。 “这是一件严肃的事,它将大大提高中国的防御能力。”普京说。 在周五的记者会上,克里姆林宫发言人佩斯科夫(Dmitry Peskov)拒绝透露该系统何时可以投入使用,但称此举突显了俄罗斯与中国的紧密联系。 莫斯科与北京的关系曾经多次拉响警钟,一些俄罗斯人担心中国觊觎其矿产丰富而人烟稀少的东部地区。两国拥有4,200公裡长的共同边界。 中俄在”最敏感领域”的合作 在2014年侵吞乌克兰的克里米亚之后,俄罗斯遭到西方制裁,随后与中国的贸易有所扩大。 佩斯科夫在记者会上说,”俄罗斯与中国是紧密合作的特殊伙伴关系,包括在最敏感领域的军事技术及安全与国防能力的合作。” 适逢中国的”国庆”长假,中国外交部没有立即回应路透社记者的询问。 去年,俄罗斯举行了自苏联时代以来最大规模军事演习并邀请中国参加,被认为是两国军事联系更加紧密的信号。 Russian president Vladimir Putin has said that Moscow is helping China build a system to warn of ballistic missile launches. Since the cold war, only the United States and Russia have had such systems, which involve an array of ground-based radars and space satellites. The systems allow for early spotting of intercontinental ballistic missiles. Speaking at an international affairs conference in Moscow on Thursday, Putin said Russia had been helping China develop such a system. He added that “this is a very serious thing that will radically… Read more »
Russian President Vladimir Putin (R) and Chinese President Xi Jinping (L) at a reception in Tianjin. Photo: AFP via Sputnik/Alexei Druzhinin Sputnik
East vs. West: the contrast between the “dueling summits” this weekend was something for the history books.
All hell broke loose at the G6+1, otherwise known as G7, in La Malbaie, Canada, while all focused on divine Eurasian integration at the Shanghai Cooperation Organization (SCO) in China’s Qingdao in Shandong, the home province of Confucius.
2019.10.04 俄罗斯周五表示,该国正协助中国建造一套导弹袭击预警系统,称此举突显了俄罗斯与中国的紧密联系。 俄罗斯周五表示,该国正协助中国建造一套导弹袭击预警系统,这表明两国关系特殊。 俄罗斯总统普京周四说,正在帮助中国建立的这套预警系统,目前只有俄罗斯本身和美国拥有。 “这是一件严肃的事,它将大大提高中国的防御能力。”普京说。 在周五的记者会上,克里姆林宫发言人佩斯科夫(Dmitry Peskov)拒绝透露该系统何时可以投入使用,但称此举突显了俄罗斯与中国的紧密联系。 莫斯科与北京的关系曾经多次拉响警钟,一些俄罗斯人担心中国觊觎其矿产丰富而人烟稀少的东部地区。两国拥有4,200公裡长的共同边界。 中俄在”最敏感领域”的合作 在2014年侵吞乌克兰的克里米亚之后,俄罗斯遭到西方制裁,随后与中国的贸易有所扩大。 佩斯科夫在记者会上说,”俄罗斯与中国是紧密合作的特殊伙伴关系,包括在最敏感领域的军事技术及安全与国防能力的合作。” 适逢中国的”国庆”长假,中国外交部没有立即回应路透社记者的询问。 去年,俄罗斯举行了自苏联时代以来最大规模军事演习并邀请中国参加,被认为是两国军事联系更加紧密的信号。 Russian president Vladimir Putin has said that Moscow is helping China build a system to warn of ballistic missile launches. Since the cold war, only the United States and Russia have had such systems, which involve an array of ground-based radars and space satellites. The systems allow for early spotting of intercontinental ballistic missiles. Speaking at an international affairs conference in Moscow on Thursday, Putin said Russia had been helping China develop such a system. He added that “this is a very serious thing that will radically… Read more »
Shanghai Cooperation Organization (SCO)
Russian President Vladimir Putin (R) and Chinese President Xi Jinping (L) at a reception in Tianjin. Photo: AFP via Sputnik/Alexei Druzhinin Sputnik
East vs. West: the contrast between the “dueling summits” this weekend was something for the history books.
All hell broke loose at the G6+1, otherwise known as G7, in La Malbaie, Canada, while all focused on divine Eurasian integration at the Shanghai Cooperation Organization (SCO) in China’s Qingdao in Shandong, the home province of Confucius.
首超白俄,中国成俄罗斯人眼中“头号老铁”
据俄罗斯卫星网12月28日报道,俄罗斯专家日前在接受采访时表示,俄罗斯和中国今年继续巩固了双边高层关系,发展了两军合作,中国成为普通俄罗斯人眼中“最亲近和友好的国家”。
俄罗斯人对中国的评价
数据显示,2017年中国在俄民众眼中对俄最友好和亲近国家榜单上,首次超越了传统的“头号朋友”白俄罗斯。
俄罗斯社会舆论基金会(Public Opinion Foundation)的研究显示,62%的俄罗斯人认为中国是俄罗斯最“亲近和友好”的国家。相比之下,2014年该比例为54%。同时,认为白俄罗斯是主要朋友的俄民众比例从2014年的66%下降至2017年的60%。
我们可以假设,全球军事危机一旦发生,可能会促使两国结盟。这只需要一个正式的决定,因为大部分准备工作已经完成。莫斯科和北京在应对危机的紧急计划中或许已考虑到这种可能性。俄中两国军事关系的强度也增强二者与美国打交道时的信心。
http://news.creaders.net/world/2017/08/26/1861385.html
俄罗斯国防部部长绍伊古22日抵华访问,23日出席“中俄政府间军事技术合作混合委员会第21次会议”。
http://slide.mil.news.sina.com.cn/l/slide_8_207_46842.html#p=1