Travel price checking website will continue to be managed separately from biggest Chinese online travel company, say buyers
Three Manchester University graduates who founded travel search website Skyscanner are set for a windfall of up to £400m after the firm was bought by Chinese tourism group Ctrip.com for £1.4bn.
Dozens of staff who own much smaller stakes in the Edinburgh-based firm are also in line to make thousands of pounds each if they decide to sell their shares.
Skyscanner’s chief executive, Gareth Willams, 47, said the firm remained “very much a British company” and that none of its 500 UK-based staff would lose their jobs.
First experience with skyscanner booking is great.
The price is really maybe the cheapest, and good.
https://www.skyscanner.nl
11月24日,携程网宣布同意斥资近14亿英镑(约合17.5亿美元),收购飞机票比价网站Skyscanner。该公司同日发布了营收超预期的三季度财报。
http://www.ctrip.com/
据财报,携程网三季度净收入人民币56亿元,同比增长75%,营收环比增长26%;不过净利润疲软,为人民币2400万元,同期下滑99%。该公司预测第四季度会出现显著的营收增长。
今日美市时段,携程股价上涨10.23%,报45.18美元。
对于此项收购案,携程网创始人梁建章表示:“这项交易将加强两家公司的长期增长。Skyscanner将提升携程网在全球格局的地位,而携程网将对Skyscanner贡献自己的经验、科技和预订能力。”
Skyscanner总部位于英国爱丁堡,目前提供30多种语种服务,每月拥有6000万活跃用户。该网站用于帮助客户在搜索飞机票、旅店和租车时比较不同旅行网站之间的价差。Skyscanner表示本网站将继续独立运行,并维持管理层原班人马。