Luxury car sales in China may reach 1.1 mln units by 2015
Luxury cars’ market share in China will surge significantly, J.P. Morgan predicted in a report released recently. Moreover, J.P. Morgan and J.D. Power both believe that China’s luxury car sales are likely to reach 530,000 units this year, and more than double to 1.1 million units by 2015, Shanghai Securities News reported Friday.
Year to date, luxury brands like the Mercedes-Benz, BMW and Toyota Crown all had very good performance in China’s auto market. In the January to August period, sales of Mercedes-Benz cars grew 137% from a year earlier to 87,400 units. In August alone, the brand sold about 13,340 units, up 119% year on year.
China has become the largest market for Mercedes-Benz S-Class sedans that sold 14,040 units in August and 2,430 units in the first eight months of this year, a jump of 306% from 2009. Sales of the Mercedes-Benz E-Class sedans reached 3,026 units last month and 26,280 units in the first eight months.
German automaker BMW delivered a total of 103,239 vehicles to customers worldwide in August, an increase of 12.5%. In the first eight months, 106,000 BMW and Mini vehicles were sold in China, outstripping the company’s annual total sales in the Chinese market in 2009.
Toyota Crown’s monthly sales have surpassed 5,000 units in China, and it will no doubt attain its annual sales target of 60,000 units. If the goal is achieved, the brand’s sales for 2010 will be more than 76% higher than 2009 when the Crown sold only 34,000 units, FAW-Toyota’s Vice President Gao Fang said earlier.
Shanghai GM’s luxury brand Cadillac reported sales of 1,624 units for August, up 178% year on year, with cumulative sales reaching 10,445 units, up 157% from a year earlier.
Volkswagen’s luxury brand Audi also posted strong sales growth in China. Despite a 12% drop in August sales worldwide, the brand still sold 22,358 units in the Chinese market, up 8.9% month on month and 67.5% year on year.
In January-August 2010, sales of the Audi brand totaled 152,800 units in China, a rise of 63.26% compared to the same period last year, with cumulative sales reaching 726,600 units, up 17.9% year on year.
Meet the average Chinese millionaire: 39, plays golf, and owns an iPad A wealth report performed by the Huran Report and GroupM Knowledge was released yesterday analyzing China’s staggering number of millionaires and “super-rich.” There are now 1,020,000 millionaires in China–a national record–and 63,500 “super-rich” Chinese. To be classified as a millionaire, the report stated the individual must possess more than RMB 10-million, or US$1.6-million, while a “super-rich” individual required RMB 100-million (US$16-million) or more. Here are the most interesting findings from the report: • There are 1.02 millionaires across mainland China, an increase of 6.3% over the previous year.… Read more »
曾主演电影《色即是空》的韩国女星韩素媛,日前被目击在北京新光天地附近密会一位年轻富少。从亲昵的举止可以判断两人是情侣关系,只见两人在车内相聊甚欢,而后男友揽着韩素媛步入商场,一路上照顾得体贴入微,一小时后二人驾车离去。
据知情人士透露,该男子是山西富二代,与韩素媛在朋友聚会上相识,并迅速坠入爱河
2002年,电影《色即是空》公映后,韩国女星韩素媛受到极大的欢迎,2006年她和张娜拉在中国北京、天津等11个省市登台演出,并在中国接拍了整形医院和减肥用品的广告,因其甜美的笑容、性感的身材也曾名噪一时,除了主演影视剧,还出了专辑,并兼职瑜伽教练,近年来长期定居中国。
韩素媛情史
2005年,韩素媛与韩国歌手辉星在韩国相识并相恋,两人互相帮助,辉星辅导韩素媛唱歌练习,而韩素媛帮助辉星做新专辑的体能训练。据传两人因为辉星公司的强烈反对而分手。
2007 年后韩素媛开始在中国活动,2009年初去台湾发展,与台湾艺人曾少宗相识。因为共同的“爱狗”乐趣,两人成了无话不谈的好朋友,后来台湾某周刊爆出两人拍拖。2009年年底曾少宗为韩素媛特别举行了圣诞派对,后因为韩素媛离开台湾前往北京发展,两人分手,这段恋情持续了半年之久。
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]
[img[/img]